hm, überall wird spekuliert, auf welche weise charlie sheen in two and a half men verschwindet und wie ashton kutcher eingeführt wird.
egal wie, es ist so und so sinnlos: was auch immer man über sheen denken mag, das ist seine serie, sie gehört zu ihm wie jerry seinfeld zu seinfeld. klugerweise hätte sheen sich seinen namen auch in den serientitel verpacken lassen müssen. schließlich hätten sie seinfeld auch nicht einfach aus seiner serie rausschreiben und stattdessen billy crystal bringen können… (obwohl ich billy crystal mag).
doch, mooooment, im deutschssprachigen raum heißt die serie mein cooler onkel charlie. hm, was soll man da tun. sollte es tatsächlich bald mein cooler onkel ashton heißen?
Ich hab mir mal vor einiger Zeit interessehalber, weil ich den Hype drum verstehen wollte, die ersten paar Folgen angesehen. Und ich muss sagen: ich versteh den Hype drum nicht!
Oder wird die Serie im Zuge der Staffeln besser?!
Und warum kann man hier nirgendwo die Kommentare zum Post abonieren?! 😉
ich kenne die ersten folge auch nicht, hab das meiste auf englisch gesehen, querbeet. ich mag die serie, wenn sie jetzt auch nicht meine lieblingsserie ist – und ich bin prinzipiell dagegen, den hauptdarsteller einer serie auszuwechseln.
@technische frage: da muss ich meinen techniker fragen 😉
Ich bin nicht der Techniker, aber die Kommentare werden mit:
http://blog.lei.at/index.php?/feeds/comments.rss2
abonniert.
Was taahm angeht, vermutlich ist der deutsche Titel dann “Mein uncooler Onkel Ashton”
LOL… und thx for the support! 🙂