almis personal blog

Möhre versus Karotte, zwei

Also bei Männern ist das mit dem Vorlesen offenbar anders, weil gestern hat der Mann vorgelesen und da hieß es dann “Sahne” und Adrian: “Schlagobers” und der Mann: “Hier steht Sahne” und Adrian: “Schlag-Ob-ers!!!” Bin schon auf den nächsten Lesedurchgang gespannt.

Jedenfalls ist das betreffende Buch derzeit ein Hit bei Adrian. Das hat uns übrigens die Nachbarin geliehen. Wenn sie morgens das Haus verlässt, dann ruft Adrian ihr manchmal vom Balkon aus nach: “Lesen wir heute Abend wieder die Zilly?”

20131022_145304

Zilly ist übrigens eine Hexe und ihr Kater heißt Zingaro. Ein paar Weltraumkaninchen spielen auch eine Rolle.

3 comments

    1. Er kennt den Text auswendig 😉 Deshalb stören ihn dann die “falschen” Begriffe.

      In Hörspielen zb. kann man es aber nicht ausbessern und die sind oft aus Deutschland. Dh die deutschen Pendants sind den Kids tw. auch geläufig. Je nachdem, wie Hörspielaffin sie sind.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

17 − 2 =